일본어 반말 구사법 설명
본문 바로가기

일본어 반말 구사법 설명


2016. 6. 14.

일본어를 공부하는 사람이라면 누구나 스타트를 존경어부터 접했을 것입니다.
하지만 존경어만 공부하다보면 언젠가 모르게 반말체에도 관심이 생기고 궁금해지게 됩니다
그럼 어떠한 식으로 반말을 하는지 제가 아는 한도내에서 설명해드리겠습니다


우선 이해하기 쉽도록 예를 들어서 적어 보겠습니다

ex)


존경어)日本に行ったことがありますか?
반말) 日本に行ったことあるの?

일본에 간 적 있습니까?
일본에 간 적 있어?

보시다시피 ありますか를 あるの로 바꿨습니다
거의 이러한 식으로 반말을 구사하시면됩니다
이러한 루트는 앞으로 많이 공부하거나 접하시면 저절로 머리속에 암기가 되어버립니다^^



    昼ご飯はお口に合いましたか?
    昼ご飯は口に合ったの? OR 昼ご飯は美味しかった?

존경어)점심은 입에 맞으셨습니까?혹은 맛있었습니까?
반말) 점심은 입에 맞았어?맛있었어?

이와같은 문장에서의 반말구사법은 동사기본형에서 바로 과거형으로 바꿔주면 이해하기 쉽습니다 반말은 굳이 길게 です/ます를 안써도 되므로 더 간단합니다.

    いっぱい食べまして大丈夫です。
    いっぱい食べたから、大丈夫だよ。

존경어)잔뜩 먹어서 괜찮습니다
반말)잔뜩 먹어서 괜찮아

です를 だ로 바꿔주기만 하면 되는 문장입니다
하지만 よ를 붙여주면 더 일본인다운 구사법이 됩니다
국어와 비교하셔도 됩니다
괜찮다 보다는 괜찮아 /괜찮어 이러한 식의 표현이 더 자연스럽지 않습니까^^;;

    今度は金さんがここにぜひ来てください。
    今度は金さんがここにぜひ来てくれ

존경어)다음번엔 김씨가 여기에 꼭 와주십시오
반말)다음번엔 김씨가 여기에 꼭 와 줘

일본어를 접한분들은 흔히 くださる/ください/なさい
이러한 용법을 많이 접했을 것입니다
하지만 이 모든건 경어로 속하기 때문에 친구사이로는 어떠한 식으로 말을 해야 되나 궁금해지기 마련일 것입니다
위 보신것과 같이 てくれ 로 변환해주면 끝입니다~
또는 조금 머리를 쓰셔야겠지만 동사て형+もらえるの?라고 해줘도
좋습니다 저는 일본어를 접하면서 うけみ(수동태)와 てもらう가 가장힘들었던 것 같습니다
꾸준히 공부하심이 가장 도움되실 것 같습니다^-^

   アメリカの旅行に行って来るとプレゼントをさしあげます。・あげます。
    アメリカの旅行に行って来るとプレゼントをあげるよ。

존경어)미국여행을 다녀오면 선물을 드리겠습니다
반말)미국여행을 다녀오면 선물을 줄께

이 예문을 든 이유는 간단합니다~
아래 ↓ⓐ~ⓖ의 표현을 보시면 이해하기 더 편하실 것입니다

ⓐ食べるよ 먹을게/먹을거야
ⓑ飲むよ 마실게/마실거야
ⓒ待つよ 기다릴게/기다릴거야
ⓓ頼むよ 부탁할게/부탁할거야
ⓔ着るよ 입을께/입을거야
ⓕやるよ 할께/할거야
ⓖ 頑張るよ 노력할께 분발할께/노력할거야 분발할거야

즉 あげます의 반말은 あげるよ로 표현하는 것이 가장 적당합니다.
동사 기본형 + よ를 해서 표현하면 됩니다. (よ를 빼셔두 의미는 같습니다^^)
덧붙여서 あげる보다 더 격식을 낮춘 말은 てやる가 됩니다

ex)
1)내가 직접 해줄께 私が直接してやるよ。
2)내가 너 대신 운전 해줄테니 걱정마 私が君のかわりに運転してやるから、心配しなくていいよ

이러한 식으로 표현해주시면 됩니다
하지만 てやる는 격식을 상당히 낮춘 언어라 부모가 자식에게 스승이 제자에게 혹은 삼촌이 조카에게 등등;; 한참 아랫사람이 아닌 이상 사용해서는 상대방이 감정이 상할 우려도 있는 어법이므로 될수있으면 あげる를 사용하시기 권합니다
(일본인에게 직접 배운 것이라 저도 일본인친구에세 てやる사용해버린적이 있었는데 배우고 나서 난감했었죠^---^ ) 여하튼 그냥 참고만 해주셨음 해서 적어보았습니다^-^;;

    金さんの車ちょっと貸していただいてもいいですか?
    金さんの車ちょっと貸してもらっていいの?

존경어)김씨의 차를 좀 빌려받아도 되겠습니까 /차를 좀 빌려도 괜찮겠습니까
반말)김씨의 차를 좀 빌려받을 수 있어?/차를 좀 빌려도 돼?

이 문장에선 ていただく와てもらう 그리고いいですか?와いいの?
이것만 주의하신다면 쉽게 하실 수 있을 것이라 생각합니다.
덧붙여서 いいですよ 와 いいです의 의미는 천지차이입니다
일본인에게 いいですよ라고 들었다면 좋다 그렇게하겠다 의 승락에 대한 표현입니다
그에 반해 いいです라고 들었다면 좀 그렇다 괜찮다(싫다)의 거절에 대한 표현입니다
이점 주의해야 할 것같습니다 뭐 잘 들어보면 억양이 다르긴 하겠지만
그래도 혹시나 오해하시기 쉬우므로 적어본것입니다^^

    どうですか? あれいいじゃないですか?
    どうなの?   あれいいじゃないの?

존경어)어떻습니까 저거좋지않습니까?
반말)어때? 저거좋지않아?

どう+なの そう+なの 大丈夫+なの 好き+なの いや+なの
즉 な형용사에 な와함께 の를 붙이시면 반말의 질문표현이 됩니다.
그리고 じゃないの와 じゃない의 차는 거의 없다고 보심됩니다


    私は一人息子じゃないですか だから、毎日退屈ですよ。
    私は一人息子じゃん~!   だから、毎日退屈だよ。  

존경어)저는 외동이지 않습니까 그래서 매일 심심합니다
반말)나는 외동이잖아 그래서 매일 심심해

일본 젊은이들이 많이 쓰는 ~じゃん이건 우리말로 ~잖아 라고 해석하심 좋습니다
하지만 주의할 점은 ~じゃん은 친한친구 혹은 아랫사람에게 쓰면 상관없지만
윗사람 혹은 서로 안지 얼마 안된 사람에게는 가급적 삼가하심이 좋다고 봅니다
되도록이면 ~じゃない ~じゃないの를 쓰시는걸 추천드립니다
활용법은 쉽습니다
ex)①すごいじゃん ②食べたじゃん ③遠いじゃん ④可愛いじゃん ⑤無駄じゃん
  ①대단하잖아 ②먹었잖아 ③ 멀잖아 ④ 귀엽잖아 ⑤ 쓸데없잖아

이러한 식으로 형용사뒤에라든지 동사과거형뒤에 라든지 명사뒤에라든지 다 OK입니다
해석해보고 통하다 싶으면 됩니다~


그 밖에 자주 쓰이는 반말로서
何だっけ(뭐였지?뭐지?) 何だろう(뭐야 뭐일까)食べたっけ(먹었었어?)安かったっけ(쌌었어?)등의 たっけ의 용법이 있습니다

何だっけ와何だろう는 대화하면서 뭔가 잘 떠오르지 않을 때 자주 사용하면 됩니다
혹은 애매할 때..긴가민가 할때 何だろう가 가장 적당하다고 봅니다
표현법은 동사 형용사에 주로 쓰이는데 과거형 + っけ면 됩니다
주로 되물음을 할 때 っけ를 붙여 자주 사용됩니다. 너의이름이 뭐였지?그녀이름이 뭐였지?
이러한식으로 첨에 알았는데 잊어버려서 다시 되물음을 할 때 아주 유용하게 사용됩니다.


지금까지 반말에 대해서 몇자 적어봤습니다
보시는 분들의 일본어 레벨을 잘 몰라 최소한 가장 쉽게 설명해 드렸습니다
도움이 되셨음 좋겠네요..



70년만의 사죄

일제시대의 잔재 우리나라말 속에 깊이 침투한 일본어

일본 종이접기 '오라'의 예술성

일본 시민의식의 비밀